domingo, 31 de mayo de 2009

Tarea 10 blanca gil muñoz

2- Lo que pretendo con mi actividad es que los alumnos aprendan una mayor variedad de vocabulario en la lengua extranjera. Los objetivos de dicha actividad serian:

-Ampliar el vocabulario del alumno, con la traducción de canciones o pequeños textos.

-Conocer un mayor número de sinónimos para evitar la repetición de las palabras.

-Poder mantener una conversación más fluida.

-Ayudar al alumno a poder hablar sobre cualquier tema ya que aprenderá vocabulario de lo más variado.

3-

Para llevar a cabo los objetivos citados arriba, los recursos que propongo es la traducción de canciones en lengua extranjera así mismo como traducir una canción que este en español a las ingles.

4-

Primero, haría que cada alumno escogiera una canción, para que le sea más amena la actividad, que este en ingles, revisada por la profesora para asegurarse de que no tiene demasiada dificultad para más tarde ir aumentándola y que mejore así el aprendizaje.

El alumno escuchara en un primer momento la canción marcando las palabras que desconozca e intentado traducir aquello que sepa.

Una vez realizado, el alumno ira traduciendo la canción entera y tendrá que encontrar el significado de las palabras por el significado que puedan tener en la frase o con la ayuda de un diccionario, además así conseguimos que aprendan a buscar palabras en el.

Al terminar, se les pondrá por parejas o grupos de 3 personas y tendrán que mantener una conversación utilizando palabras sacadas de las propias canciones.

5-

Creo que lo más motivador para el alumno seria el poder elegir el mismo su canción, ya que así se tomara un mayor interés por la actividad que si se le obliga a traducir una canción de un género que no le gusta.

Y más tarde al juntarse en grupos o en parejas creo que se les hace más ameno y se sienten más cómodos en la clase.

6-

Una de las ventajas de esta actividad es la manera de aprender ingles de una forma distinta y original, alejándose en cierto modo de la forma "clásica" e innovando en la forma de enseñanza, que no quiere significar que vaya a ser menos efectivo.

También se consigue que el alumno vaya cogiendo fluidez a la hora de utilizar el diccionario y que aprenda nuevas palabras de una forma más amena y efectiva.

Pero , este método también tiene una serie de inconvenientes como por ejemplo, lo lento que se realizaría la actividad en un primer momento y el alboroto que puedan crear los alumnos lo que dificulte que les cueste escuchar a sus compañeros en las conversaciones.

7-

Creo que sí que es significativo para el niño ya que es una forma de aprender que se aleja de todo a lo que está acostumbrado, y hará que se tome más interés por el idioma y que el mismo pueda trabajar de una forma más amena en su propia casa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario